Nomenclature anatomique utile en chirurgie orale et maxillo-faciale

  • Published on
    10-Feb-2017

  • View
    215

  • Download
    1

Transcript

<ul><li><p>Mise au point</p><p>REVSTO-154; No of Pages 6</p><p>Nomenclature anatomique utile en chirurgieorale et maxillo-faciale</p><p>Current Nomina Anatomica for oral and maxillofacial surgery</p><p>O. Trosta,*, H. Hardya, J.-M. Perona, P. Trouilloudb</p><p>Recu le :16 juin 2014Accepte le :12 septembre 2014Disponible en ligne sur</p><p>a Service de chirurgie maxillo-faciale et stomatologie, Federation pluridisciplinaire de chirurgiecancerologique et reparatrice cervico-maxillo-faciale, CHU-hopitaux de Rouen, hopitalCharles-Nicolle, 1, rue de Germont, 76031 Rouen, Franceb Laboratoire danatomie, UFR de medecine, 7, boulevard Jeanne-dArc, 21000 Dijon, France</p><p>ScienceDirectwww.sciencedirect.com</p><p>SummaryUsing the international organonymy is mandatory as well for daily</p><p>clinical practice as for research and teaching our students. The</p><p>international organonymy, Nomina Anatomica, is in Latin. A rather</p><p>unsuccessful attempt at using a French version of the international</p><p>organonymy in clinical practice has been made in France. Eponyms</p><p>have been systematically contraindicated; the definitions of general</p><p>anatomy are applied, as well as a systematic Gallicization of the Latin</p><p>terminology. Despite a stringent observance of these rules, some</p><p>terms remain inappropriate because they are misleading or inac-</p><p>curate. Furthermore, using this language used worldwide remains</p><p>uneasy in daily clinical practice. We had for objective to focus on the</p><p>main anatomical terms used routinely in oral and maxillofacial</p><p>surgery, and to justify their use in clinical practice, research, and</p><p>education.</p><p> 2014 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.</p><p>Keywords: Anatomy, Maxillofacial surgery, Oral surgery</p><p>ResumeLa designation des structures anatomiques exige une rigueur abso-</p><p>lue, aussi bien en pratique clinique quotidienne quen recherche et</p><p>en enseignement. La nomenclature anatomique internationale utilise</p><p>le latin. En France, une nomenclature anatomique francisee peine a</p><p>etre adoptee en pratique clinique. Les principes de cette nomen-</p><p>clature sont la suppression systematique des noms propres, le respect</p><p>des definitions de lanatomie generale et la francisation des termes</p><p>latins. Malgre une grande rigueur, quelques termes restent inappro-</p><p>pries, car ils induisent des confusions ou des imprecisions. De plus,</p><p>ce langage dutilisation internationale est moins aise a manier au</p><p>quotidien par les cliniciens. Le but de cet article etait de rappeler le</p><p>vocabulaire anatomique utile en chirurgie orale et maxillo-faciale, et</p><p>de justifier son emploi en clinique, en recherche et en pedagogie.</p><p> 2014 Elsevier Masson SAS. Tous droits reserves.</p><p>Mots cles : Anatomie, Chirurgie maxillo-faciale, Chirurgie oraleIntroduction</p><p>La designation des structures anatomiques exige une rigueurabsolue, aussi bien dans les publications scientifiques quenenseignement, notamment lorsquil y a matiere a concourscomme les epreuves classantes nationales (ECN) donnantacces au troisieme cycle des etudes medicales en France.Par convention, la nomenclature anatomique internationale* Auteur correspondant.e-mail : Olivier.Trost@chu-rouen.fr (O. Trost).</p><p>http://dx.doi.org/10.1016/j.revsto.2014.09.002 Rev Stomatol Chir Maxillofac Chir Orale 2014;xxx2213-6533/ 2014 Elsevier Masson SAS. Tous droits reserves.(Nomina Anatomica) utilise le latin [1]. En France, les anato-mistes ont fonde en 1971 une commission de francisation de lanomenclature qui a abouti a une terminologie francisee,publiee dans le quatrieme tome de lAtlas danatomiehumaine de Sobotta en 1977 [2], actualisee par Delmas en2006 [3], et utilisee dans tous les ouvrages danatomie fran-cophone moderne. Or cette terminologie peine a etre adopteepar les cliniciens francais, dont les chirurgiens oraux et maxi-llo-faciaux. Le but de cet article etait de rappeler les principesde la nouvelle nomenclature et le vocabulaire anatomiqueutile en chirurgie orale et maxillo-faciale, surtout lorsque les1</p><p>:1-6</p><p>http://www.sciencedirect.com/science/journal/22136533mailto:Olivier.Trost@chu-rouen.frhttp://dx.doi.org/10.1016/j.revsto.2014.09.002</p></li><li><p>O. Trost et al. Rev Stomatol Chir Maxillofac Chir Orale 2014;xxx:1-6</p><p>REVSTO-154; No of Pages 6terminologies internationale et francaise traditionnelle diffe-rent significativement, et de convaincre de la necessite etdes avantages a lutiliser en clinique, en recherche et enpedagogie.Suppression systematique des nomspropres</p><p>Dans une demarche dharmonisation du langage anatomiqueet medical, les noms propres, qui pouvaient varier selon lespays, ont ete systematiquement supprimes. Ainsi, il est inap-proprie de designer le conduit excreteur de la glande parotidepar canal de Stenon , mais par conduit parotidien .De meme, le conduit excreteur de la glande submandibulairene doit plus etre nomme canal de Wharton , mais conduitsubmandibulaire .Respect des definitions danatomiegenerale</p><p>Chaque terme de la nomenclature anatomique se rapporteprecisement a un organe ou a un tissu. Or beaucoup deconfusions ou dabus de langage sont observes dans le dis-cours medical et scientifique. Il convient den souligner lesprincipaux, de facon non exhaustive.</p><p>Apophyse et processusLe terme apophyse a ete abandonne pour celui de processus pour designer un relief osseux sur lequel sinsereun muscle ou presentant une surface articulaire. Ainsi, onparlera de processus frontal du maxillaire , de processuszygomatique de los temporal . . . Les saillies osseuses desmachoires portant les alveoles dentaires sont designees par leterme de processus alveolaire .</p><p>Canal et conduitCes deux mots sont souvent utilises indifferemment alorsquils se rapportent a des structures tres differentes. Un canaldesigne une structure osseuse ou osteo-fibreuse livrant pas-sage a un organe (canal carpien, canal pterygodien, canalvertebral. . .). Un conduit est une structure drainant les secre-tions dune glande exocrine vers une cavite (conduit cystiquepour la vesicule biliaire, conduit parotidien, conduit sub-mandibulaire. . .). Ainsi, on parlera de canal (osseux) lacrymo-nasal au sein duquel se place le conduit (muqueux)lacrymonasal acheminant les larmes vers la cavite nasale.</p><p>Fascia et aponevroseCes deux termes sont tres souvent utilises indifferemmentpar abus de langage, alors que la nomenclature leur attribuedes significations precises. Une aponevrose designe unelame fibreuse sur laquelle sinsere un muscle (elle a donc la2</p><p>signification fonctionnelle dun tendon, comme laponevrosemasseterique au sein du muscle masseter). Un fascia corres-pond a une gaine fibreuse perimusculaire ou delimitant uneloge musculaire (fascia masseterique, fascia cervical. . .). Enclinique, on designera par lambeau de fascia temporal lelambeau de tissu fibreux pedicule sur les vaisseaux tempo-raux superficiels (et non pas lambeau daponevrose temporalecomme on peut parfois le lire).</p><p>Ganglion et lymphonud</p><p>Le terme de ganglion est reserve a la neuroanatomie. Ildesigne une dilatation dun nerf peripherique contenant descorps cellulaires de neurones (ganglion trigeminal, gangliongenicule, ganglion spinal. . .) ou une masse de tissu nerveux,relais des nerfs vegetatifs (ganglions sympathiques et para-sympathiques). Les relais des voies lymphatiques sont desi-gnes par lymphonud ou nud lymphatique .</p><p>Termes relatifs a lorientation des structuresUtilises comme adjectifs qualificatifs, ou comme prefixes, cestermes different de la nomenclature traditionnelle. Parmiceux qui sont employes le plus souvent, on citera : medial, situe vers le plan median (ex. : muscle pterygodienmedial), different dinterne, oriente vers linterieur dunestructure (ex. : veine jugulaire interne) ; lateral, eloigne du plan median (ex. : muscle pterygodienlateral), different dexterne, oriente vers la peripherie dunestructure (ex. : veine jugulaire externe) ; supra-, situe au-dessus (ex. : supraorbitaire), a utiliser aulieu du prefixe sus- ; infra-, ou sub- (ex. : infraorbitaire, submandibulaire), autiliser au lieu de sous-.</p><p>Trou, foramen et ostiumLa nomenclature anatomique internationale propose le termede foramen pour designer un orifice dans un os ou unorgane (foramen rond, foramen ovale, foramen jugulaire. . .).Ce mot doit etre utilise a la place du mot trou de lanomenclature traditionnelle. Le point dabouchement dunconduit sera appele ostium (ostium du conduit subman-dibulaire au sommet de la caroncule sublinguale par exem-ple).Application aux termes courants utilisesen chirurgie maxillo-faciale et orale</p><p>Nous proposons un index alphabetique des termes courantspour lesquels des differences importantes entre les deuxterminologies sont observees (Tableau I). La constitution decet index sest appuyee sur le texte de louvrage Anatomie :tete, cou, nerfs craniens et organes des sens [4], le tome IV de</p></li><li><p>Nomenclature anatomique utile en chirurgie orale et maxillo-faciale</p><p>Tableau IIndex alphabetique des termes courants pour lesquels des differences importantes entre les terminologies internationale et francaisetraditionnelle sont observees. La terminologie anglaise est celle de ledition de reference du Grays Anatomy de Susan Standring [5].Nomenclature anatomique internationalefrancisee</p><p>Nomenclature francaisetraditionnelle</p><p>Nomenclatureanglo-saxonne</p><p>Anse cervicale (ansa cervicalis) Branche descendante dunerf grand hypoglosse</p><p>Ansa cervicalis</p><p>Artere maxillaire (arteria maxillaris) Artere maxillaire interne Maxillary arteryAuricule (auricula) Pavillon de loreille AuricleBranche de la mandibule</p><p>(ramus mandibulae)Branche montante de lamandibule</p><p>Ramus</p><p>Bulbe de lil (bulbus oculi) Globe oculaire EyeballCalvaria (calvaria) Voute cranienne CalvariaCanal facial (canalis facialis) Canal de Fallope Facial canalCaroncule sublinguale</p><p>(caroncula sublingualis)Papille de lorifice du canalde Wharton</p><p>Sublingual caruncle</p><p>Cavite orale (cavum orale) Cavite buccale Oral cavityCavum tympanique (cavum tympani) Caisse du tympan Tympanic cavityConduit parotidien (ductus parotideus) Canal parotidien, canal de</p><p>StenonParotid duct</p><p>Conduit submandibulaire(ductus submandibularis)</p><p>Canal de Wharton Submandibular duct</p><p>Corps adipeux de la joue(corpus adiposum buccae)</p><p>Boule de Bichat Bichats fat pad</p><p>Disque articulaire (discus articularis) Menisque de lATM Articular discEpine mentonniere (spina mentalis) Apophyse geni (superieure,</p><p>inferieure)Mental spines</p><p>Fornix conjonctival superieur, inferieur(fornix conjunctivae superior, inferior)</p><p>Cul-de-sac conjonctivalsuperieur, inferieur</p><p>Superior, inferiorconjunctival fornix</p><p>Fosse mandibulaire (fossa mandibularis) Cavite glenode de lostemporal (ATM)</p><p>Mandibular fossa</p><p>Fosse tonsillaire (fossa tonsillaris) Fosse amygdalienne Tonsilar fossaGaine du bulbe de lil (vagina bulbi) Capsule de Tenon Bulbar sheathGanglion trigeminal (ganglion trigeminale) Ganglion de Gasser Trigeminal ganglionGlande submandibulaire</p><p>(glandula submandibularis)Glande sous-maxillaire Submandibular gland</p><p>Incisure mandibulaire (incisura mandibulae) Echancrure sigmode de lamandibule</p><p>Mandibular notch</p><p>Incus (incus) Enclume (oreille moyenne) IncusLabyrinthe ethmodal (labyrinthus ethmoidalis) Masse laterale de lethmode Ethmoidal labyrinthLame pretracheale du fascia cervical</p><p>(lamina pretrachealis fasciae cervicis)Fascia cervical moyen Pretracheal fascia</p><p>Lame prevertebrale du fascia cervical(lamina prevertebralis fasciae cervicis)</p><p>Fascia cervical profond Prevertebral fascia</p><p>Lame superficielle du fascia cervical(lamina superficialis fasciae cervicis)</p><p>Fascia cervical superficiel Superficial cervical fascia</p><p>Ligament palpebral lateral(ligamentum palpebrale lateralis)</p><p>Ligament canthal externe Lateral palpebral ligament</p><p>Ligament palpebral medial(ligamentum palpebrale medialis)</p><p>Ligament canthal interne Medial palpebral ligament</p><p>Lingula mandibulaire (lingula mandibulae) Epine de Spix LingulaMalleus (malleus) Marteau (oreille moyenne) MalleusMeat acoustique externe</p><p>(meatus acusticus externus)Conduit auditif externe External acoustic meatus</p><p>Muscle abaisseur de la cloison nasale(musculus depressor septi)</p><p>Muscle myrtiforme Depressor septi nasi muscle</p><p>Muscle elevateur de la paupiere superieure(musculus levator palpebrae sup)</p><p>Muscle releveur de la paupieresuperieure</p><p>Levator palpebraesuperioris muscle</p><p>Muscle platysma (musculus platysma) Muscle peaucier du cou Platysma muscleMuscle tarsal superieur, inferieur</p><p>(musculus tarsalis superior, inferior)Muscle de Muller Superior, inferior tarsal muscle</p><p>REVSTO-154; No of Pages 6</p><p>3</p></li><li><p>O. Trost et al. Rev Stomatol Chir Maxillofac Chir Orale 2014;xxx:1-6</p><p>Tableau I (Suite )</p><p>Nomenclature anatomique internationalefrancisee</p><p>Nomenclature francaisetraditionnelle</p><p>Nomenclatureanglo-saxonne</p><p>Nerf abducens (nervus abducens, VI) Nerf moteur oculaire externe Abducens nerveNerf accessoire (nervus accessorius, XI) Nerf spinal Accessory nerveNerf alveolaire inferieur (nervus alveolaris inferior) Nerf dentaire inferieur Inferior alveolar nerveNerf grand occipital (nervus occipitalis major) Nerf dArnold Greater occipital nerveNerf hypoglosse (nervus hypoglossus, XII) Nerf grand hypoglosse Hypoglossal nerveNerf oculomoteur (nervus oculomotorius, III) Nerf moteur oculaire commun Oculomotor nerveNerf trochleaire (nervus trochlearis, IV) Nerf pathetique Trochlear nerveNerf vague (nervus vagus, X) Nerf pneumogastrique Vagus nerveNerf vestibulocochleaire</p><p>(nervus vestibulocochlearis, VIII)Nerf stato-acoustique Vestibulocochlear nerve</p><p>Os lacrymal (os lacrimale) Unguis Lacrimal boneOs nasal (os nasale) Os propre du nez Nasal boneOs zygomatique (os zygomaticum) Os malaire Zygomatic bonePartie petreuse de los temporal</p><p>(pars petrosa)Rocher Petrous part of temporal</p><p>bonePartie squameuse de los temporal</p><p>(pars squamosa)Ecaille temporale Squamous part of</p><p>temporal bonePli vocal (plica vocalis) Corde vocale Vocal fold (true cord)Pore acoustique externe</p><p>(porus acusticus externus)Orifice du conduit auditif ex-terne</p><p>External acoustic porus</p><p>Protuberance mentonniere(protuberantia mentalis)</p><p>Region symphysaire (de la man-dibule)</p><p>Mental protuberance</p><p>Racine de la langue (radix linguae) Base de la langue Root of tongueRameau externe (nerf accessoire, XI)</p><p>(ramus externus)Branche laterale du nerf spinal External branch of</p><p>accessory nerveRecessus epitympanique</p><p>(recessus epitympanicus)Attique (oreille moyenne) Epitympanic recess</p><p>Recessus piriforme (recessus piriformis) Sinus piriforme Piriform recessSillon terminal (sulcus terminalis) V lingual Sulcus terminalisStapes (stapes) Etrier (oreille moyenne) StapesTonsille linguale (tonsilla lingualis) Amygdale de la langue Lingual tonsilTonsille palatine (tonsilla palatina) Amygdale Palatine tonsilTonsille tubaire (tonsilla tubaria) Vegetations adenodes Tubarian tonsilTrompe auditive (tuba auditiva) Trompe dEustache Auditory tubeTronc thyro-cervical</p><p>(troncus thyrocervicalis)Tronc thyro-cervico-biscapulaire Thyrocervical trunk</p><p>Tronc thyro-linguo-facial(troncus thyrolinguofacialis)</p><p>Tronc de Farabeuf Common trunk for facial,retromandibular andlingual veins</p><p>REVSTO-154; No of Pages 6lAtlas danatomie humaine de Sobotta [2] et le Dictionnairedanatomie de Delmas [3]. Cette liste non exhaustive recenseles structure...</p></li></ul>

Recommended

View more >